Há alguns dias, em um programa esportivo, pela tv, ouvi, de corpo quase presente (só eu presente, o outro lado é virtual), uma jornalista, falando sobre o ranking da fifa, dizer que um determinado país era o "cento e décimo".
A princípio, estranhei. Não seria centésimo décimo? A mocinha estava maltratando o Bigodudo de Tamancos?
Pensando sobre o assunto, considerei que ler ordinais já é complicado, mesmo em algarismos arábicos. Em romanos, uma calamidade: um montão de "Is", de "Xs", de "Ls", de "Vs"... E a ordem das letrinhas? ora um "X" antes de um "L", ora depois... Muito confuso. Em arábicos, fica mais fácil identificar. Basta um número com o símbolo de ordinal na frente, e pronto. Pronto? Experimentem falar 135º, centésimo trigésimo quinto? E 542º? Quingentésimo quadragésimo segundo? Em inglês, parece-me que fica fácil: na maioria dos casos, é só meter um "th" após o número e fica uma lindeza. Mas em português? É claro que fui ao google, para ver mais. 9223º é nove milésimo ducentésimo vigésimo terceiro. Para mim chega! Não será melhor ir para a praia da jornalista? Seguindo o neologismo "cento e décimo", 135º poderá passar a ser cento e trinta e quinto ou cento e trinta e cincomo; 542º poderá ser quinhentos e quarenta segundo; e 9223 poderá ser nove mil duzentos e vinte terceiro. E assim por diante.
Vai treinando aí, vai... |
Alguém é radical? Acha que o nosso português - chamado, carinhosamente, por meu amigo, de "Bigodudo de Tamancos" - deve ser cultuado nas formas clássicas? Certamente, nunca terá precisado falar 9223º.
Imagem: Compartilhar e... Educar
http://compartilhareducar.blogspot.com.br/2010/10/numeros-ordinais.html
Nenhum comentário:
Postar um comentário